Значение и перевод английских идиом - English idioms (Part 2) |
дети военных army brats
вокруг и около around and around
как вы, несомненно, должны догадаться as you no doubt have guess
наконец-то at last
снова в моде back in style
выпутываться, выручить из беды bail out
запутывать, "парить мозг", удивить, смутить bake your noodle
всей своей сущностью balls to bones
ожидание в длинной очереди battling the lines
дай мне время, наберись терпения bear with me
вскоре before long
состоятельный, успешный better off
синяк под глазом black eye
быть восхищенным, пораженным, потрясенным blown away
синие вооротнички, клерки, рабочие blue collar
путешествующие артисты, качующие цыгане bohemian gypsies
то что заставляет людей стать ближее bonding experience
подавлять, сдерживать (эмоции) bottled up
разорвать отношения, покончить с этим break it off
вежл. беременна bun in the oven работать допоздна, грызть гранит (перед экзаменом) burn the midnight oil
женское кино; мелодрама, мыльная опера chick flick
злой, держать зло chip on my shoulder
скинулись деньгами chipped in
что бы ни случилось come hell or waters high
получить наследство come into the fortune
стоить целое состояние cost an arm and a leg
в глубине души deep down
Погода сотрудничала?, погода была хорошей? did the weather cooperate
неодобрительный, злой взгляд dirty look
не поймите меня неправильно don't get me wrong
привлекает глаз draws my eye
заинтересовал в чем-либо drew to the scene
сводить с ума drive me nuts
точно на восток от какого-либо места due east
из-за, вследствие, благодаря due to
окрылённый успехом elated by success
плохо себя чувстовать feeling under the weather
об украденной вещи, которую хотят продать fell off the back of a truck
состояние апогея, накал страстей fever pitch
первое правонарушение first offense
стихийное бедствие force of nature |